作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。此次发布的“调酒师”版特辑讲述了果粒的理想与追求,以及对调酒师这个职业抱有浓厚兴趣的原因。“酒”是影片中的关键元素,也是串联每一段情感关系的纽带。从小受到父亲影响的果粒一直向往成为一名调酒师,而她也在作为调酒师的经历中遇见了一生所爱——博。两人初识于酒吧,面对落寞的博,果粒为其调制自己学会的第一杯酒——纽约酸味,也是博人生中的第一杯酒。邂逅时的场景冥冥之中映照着两人的关系,博的母亲为了维护自己的重组家庭,借留学名义将博与果粒送往纽约。两人以为是惺惺相惜美好生活的开端,但最终却也因母亲产生误会,两人错过导致终生遗憾。